Всем привет!

Продолжаем обсуждать книги для взрослых и сегодня я выбрала для вас “Именинницу” Пенелопы Дуглас. Это моя первая прочитанная книга данного автора.

Почему я стала ее читать и как я ее нашла?

Я наткнулась на книгу, просматривая список книг для женщин и поскольку мне интересно что-то новенькое, то выбрала ее. 

Иногда выбор от незнания и суждения лишь по обложке и названию может меня обмануть. 

Иногда в названии читается интрига, а прочитав, я спрашиваю себя: “И это все и где же то, чем мне приглянулась книга?”.

Название “Именинница” мне не сказало ровным счетом ничего. Разве что я поняла, что такое название уже знаю и мне вспомнился фильм с одноименным названием с Николь Кидман в ролях 2001 года. Конечно, я догадывалась, что книга к фильму не имеет никакого отношения. Так и получилось.

Поскольку я хочу быть постоянно в курсе новинок и читать стараюсь максимально часто и каждый день, то мне стало просто любопытно и я подумала: “А почему бы и нет”. 

На обложке книги помимо молоденькой девушки в купальнике красовался значок 18+, что означало наличие текста в книге только для взрослых.

Тогда же я подумала, что если мы здесь с вами обсуждаем книги для взрослых, то она вполне подойдет и устроившись поудобней, когда дети уснули, принялась за чтение. 

Тогда-то я и приняла решение делиться с вами всеми мною прочитанными книгами, хотя первой мыслью, было не описывать жанр эротику. Быть может, таким образом, я помогу вам в своем выборе о том, читать или не читать рассматриваемую книгу. Хотя, конечно, окончательный выбор, будет за вами.

Жанр эротический любовный роман – это тот жанр, который я с легкостью могу пропустить. Тем более, что прочитав парочку из них, а это “Пятьдесят оттенков серого” и “После”, я была не в восторге. А место эротики на первом плане для меня занял сюжет, за которым я и следила как в хорошем сериале.

Гораздо большее для меня значение имеют драмы, повести, детективы. Проще говоря, все те жанры, ни коим образом, не связанные с эротикой.

От книги “Именинница” я многого не ждала, поняв по своим представлениям, что главная героиня – непременно хорошенькая девушка, которую ждут любовные приключения.

Пенелопа Дуглас – американская писательница, живущая в Лас-Вегасе и пишущая в жанрах современной любовной и романтической прозы. 

Является автором восьми книг, попавших в списки бестселлеров The New York Times, USA Today и Wall Street Jonal. В списке ее книг, пользующихся популярностью: “Агрессор”, “Покинутые”, “До тебя”.

Главные персонажи

Так и получилось. 

Главная героиня романа “Именинница” – девятнадцатилетняя девушка Джордан, которая идет в кино на день своего рождения и в качестве подарка судьбы получает встречу с мужчиной мечты. У него загорелое тело, которое отлично оттеняет черная футболка, длинные руки и накаченный пресс.

Джордан – как и подобает жанру наделена отличительной чертой. Она любит музыку восьмидесятых.

Пайк – давно живет один и по началу представляется нам как нелюдимый, но постепенно мы узнаем его больше. 

У него непростые отношения с сыном, которые он боится окончательно потерять. Не любит и жалеет о некогда бывшей связи с матерью сына – Линдси.

Сюжет

Джордан сама нашла мужчину, пробираясь между креслами кинотеатра за упавшим телефоном. У них завязывается разговор, они уже мило беседуют по ходу фильма (она осталась сидеть рядом дом с ним, а не вернулась на свое место). А на выходе из кино узнают о том, что мужчина – отец парня Джордан, с которым она встречается на данный момент.

Джордан со своим парнем Коулом, переезжают жить в дом отца, того мужчины, с которым ей посчастливилось познакомиться в кино, в надежде не платить плату за жилье какое-то время. Все было бы ничего и, казалось, жизнь наладилась, но Джордан и Коул подозрительно мало видятся, даже живя в одном доме.

Все происходит потому, что у них совершенно не совпадают графики, отчасти из-за того, что Джордан работает по ночам в баре, и по счастливой случайности милая девушка больше видится как раз таки с отцом парня.

Пайк и Джордан приглядываются друг к другу, чувствуя как растет взаимное влечение, но не позволяют себе ничего лишнего (ланч, привезенный Джордан на работу Пайку и запах арома-свечей не считаются).

В один из дней, а точнее вечеров, приехав с работы раньше, Джордан застает своего парня Коула за изменой, после чего-то ли из-за обиды на парня, то ли из-за того, что их отношения к тому времени уже исчерпались, ввязывается в отношения с отцом Коула.

И тут, казалось, бы нашим двоим есть где разгуляться, тем более бывший парень Джордан покинул дом отца, но существуют еще соседи, друзья и в конце концов бывшая самого Пайка – мать Коула, которые невооруженным взглядом следят за жизнью молодых и уже начинают догадываться, что между ними что-то есть.

Между ними и правда уже есть отношения, вспыхнувшие после ссоры и расставания Джордан с Коулом, когда она узнала, что парень изменял ей с самого ее дня рождения. Страсть обрушивается на Пайка и Джордан и они вовсю пользуются ей.

По началу, когда запретный плод сладок, они любят друг друга лишь в воображении (сцена с мочалкой). Когда же страсть берет верх (все, что хочешь, малышка), то они уделяют ей подобающее внимание.

Иногда повествование автора, однажды упомянутое, вновь и вновь возвращается к теме разницы в возрасте. Между героями девятнадцать лет. 

Пенелопа Дуглас мягко намекает на то, что разница слишком велика и Пайк не сможет дать Джордан того, чего она заслуживает, хотя очень желает ей угодить во всем. По той же причине автор дает нам поверить в то, что долго они счастливы быть не смогут и у этих отношений нет будущего.

Незадолго до конца истории, автор говорит нам, что семейная жизнь молодых людей все же возможна. Но для этого необходимо пройти некоторые преграды, прежде, чем быть счастливыми. 

А вот будут ли они счастливыми вместе или со своими другими половинками, рассказывать, думаю, не стоит. Так вам будет интересно читать самим, если надумаете, и узнаете все сами.

За историей в эротическом плане я следила постольку поскольку, так как уже говорила, что меня подобная тема увлекает несильно. 

Но, раз уж я здесь взялась описывать вам все мною прочитанное, в том числе и книги для взрослых, то немного порассуждаю и на эту тему.

Итак, книга написана от лиц Пайка и Джордан, попеременно меняющимися блоками. И автор попыталась написать так, как, по ее мнению, это выглядело бы соответственно от мужского и женского взгляда. 

Те части, написанные от лица Пайка, автор вела в более жесткой манере, позволяя себе словечки, которые больше употребляют мужчины. Это очень заметно. 

Однако, не нужно быть мужчиной, чтобы сказать, что автор точно ошибается, описывая моменты, написанные от лица Пайка.

Сомнительные моменты

Я приведу примеры. 

Пайк думает о простынях, на которых может оказаться Джордан в его кровати. На самом деле, мужчина, не думает ни о простынях ни о шторах. Он думает только о своей избраннице или о своих ощущениях, предвкушая те самые пикантные моменты вместе с ней.

Тем более большинство мужчин от природы не могут думать сразу о нескольких вещах, а также видеть сразу несколько объектов, тем более расположенных в разных сторонах. Почитайте про бинокулярное мужское зрение.

После ночи любви у Пайка ноют все мышцы. Думаю, что сразу после близости они ныть не могут. Если и так, то они заноют чуть позже, скажем, на следующий день, но никак ни сразу.

В тело Пайка под горячим душем, как только он туда зашел, вонзаются тысячи иголок. Думаю, ощущения не очень похожи именно на иголки, точнее, вообще не похожи, потому что у мужчин от природы не такая чувствительная кожа, как у женщин.

Особенно, если, скажем, речь идет о спине и об ощущениях капель горячей воды на ней. Следовательно, ощущения ну никак не могли быть сравнимы с иголками. Скорее, они были несколько иными.

Хотелось бы думать, что подобные ошибки автора – это неточности перевода. Если это не так, то при написании автор могла бы посоветоваться, скажем, с мужем насчет моментов, типичных для мужчин.

Теперь о моем личном восприятии эротических моментов, в частности, описания – “положил руку”, “покачивала бедрами” и т. д. – я не совсем четко смогла представить себе сцены в действии. 

Опять напрашивается вывод, что это либо неточности переводчика, либо уже у меня так плохо с фантазией и представлением. 

В целом, я старалась читать книгу, чтобы закончить ее побыстрее, но как ни крути на все ушло не меньше пяти дней. Но, может быть, это от того, что я уделяла ей мало времени.

Итог

Цель достигнута, женский роман удался, женская аудитория довольна, но книга точно на один раз. 

Читать или нет – решать читателям. 

Вариант – читать “Именинницу” можно, особенно, если есть много свободного времени или брать ее в поездки, чтобы убить время.

На сегодня это все, приятного чтения книг!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.